为加强各个高校研究生之间的学术交流,暑期学校特意为学员们安排了一场研究生学术沙龙活动。
8月22日,本活动在上海外国语大学虹口校区第二报告厅举行,由文化班班主任韦进深老师和苏州大学博士生陈春红共同主持,到场的点评老师有上海外国语大学俄语系系主任章自力教授、副系主任许宏教授、硕士生导师陈洁教授。此次活动分为上下半场,上半场由文化班和翻译班的同学主讲,下半场由文学班和语言学班的同学主讲,然后是专家点评,接下来是同学互动。
发言的同学是从众多报名的同学当中挑选出来的,可谓精英中的精英。首先发言的是来自上海外国语大学的孙名蕊同学,她的题目是《俄侨对哈尔滨文化的影响》,文章主要分为两部分,第一部分是对哈尔滨俄侨史的概述,第二部分是俄侨文化生活影响之体现,其中以建筑、教育、音乐为例,最后总结出不能只看到俄侨为哈尔滨发展所带来的有利影响,同时也要意识到这是俄罗斯对中国的文化侵略,要时刻保持警惕。发言完毕,老师们一一进行了点评。章自力老师提到,选题不错,属于一篇比较优秀的文章,但是在肯定的同时文章依然存在问题,例如题目范围过大,对于硕士研究生来说不好把握;陈洁老师提到应该把哈尔滨与其他在俄侨影响下发展的城市进行横向比较;韦老师提出文章题目与内容不太相符,章节设计不合理等等。
第二个发言的是浙江大学的刘天来同学,他的题目是《新时期俄罗斯高等军事院校改革》,文章从改革地方高校军官培养体系、增强师资力量、提高军官培养质量三个方面进行了阐述,文章结尾预祝俄罗斯军事改革越来越好。发言完毕,韦老师给出点评:文章结构清晰,但是缺乏出彩的地方,可以适当添加对改革之后俄罗斯军事力量新气象的描写,另外,章节安排不合理,最后一章不应该与前三章内容平行,陈老师作出的评论是文章涉及了太多表层的数字,缺乏深刻的内容,例如改革的目的、内容等等。
接下来,来自上海外国语大学的钱勉之同学和黑龙江大学的黄雅婷同学分别作了题为《俄罗斯的弥赛亚精神与选民思想》和《媒体语言的翻译——以普京演讲稿的翻译为例》的发言,发言完毕后,同学们就“宗教更多地作为政治的一种工具”这一说法展开了激烈的讨论。
下半场首先是来自北京师范大学的宋胤男同学带来的题为《向死而生,为爱而活——<信书>主题思想及艺术特点鉴赏》的发言。文章分为两部分,从内容上,作家是怎样引领读者去阅读的,其中节选了男女主人公的几封信,表现了一种对死亡全方位的体验;从形式上,作家是怎样建构对生活的理解。流畅的文笔,丰富的情感,无一不表露着学文学之人的细腻心思。许老师对本篇文章给予了好评,但其中也不乏出现了一些问题,例如对某些词的翻译等等。接下来吉林大学的赵洺,武汉大学的张淼,黑龙江大学的曾永兴也作了精彩发言,题目分别为《论俄语幽默中的先例现象》、《纳博科夫作品中的镜像效应》、《试论俄语词汇的体系性》。
学生们精彩的发言,教授们中肯的点评,学员间热烈的互动,无一不为我们这场学术沙龙增光添彩。学术交流永无止境,相信在今后的俄语发展道路上我们的学员们会越走越好。